Friday, January 27, 2012

Can you translate English to Spanish?

I learn spanish by myself. so I want to know how to say it in English.



Please give me something to drink.

He made a promise to come back to me again.

We took a taxi to be in time for the concert.

I am very glad to see you.

She must be rich to buy that expensive coat.

The boy grew up to be a great baseball player.

This window is difficult to open.

It is natural for him to say so.Can you translate English to Spanish?
Hi 铚滆渹 !
These are the correct translations for your sentences.

Por favor d茅me algo para beber. (d茅me is proper, dame is improper, as you would say to a friend)
脡l hizo una promesa volver conmigo otra vez. (or regresar de nuevo conmigo)
Tomamos un taxi para llegar a tiempo para el concierto.
Estoy muy contento al verte. (again, verte is improper, verle proper)
Ella debe ser rica, para haber comprado aquel abrigo caro.
El muchacho creci贸 para ser un gran jugador de b茅isbol.
Esta ventana es dif铆cil de abrir.
Es muy natural para 茅l al decirlo asi. (emphasize the 'muy' in this sentence: very natural)


Good luck to you. Muchisima suerte.
:))Can you translate English to Spanish?
Por favor, dame algo para beber.

Me hizo la promesa de regresar conmigo de nuevo.

Tomamos un taxi para llegar a tiempo al concierto.

Estoy muy contento de verte.

Ella debe ser muy rica como para haber comprado ese abrigo tan caro.

El chico creci贸 para ser un gran jugador de beisbol.

La ventana es muy dif铆cil de abrir.

Es com煤n para 茅l decirlo as铆.Can you translate English to Spanish?
Hi! Here are some translations for you.

I've provided more than one way of saying the Spanish for some (where context might change the meaning you're looking for).

I've also given you a literal (word-for-word) translation where the Spanish sentence structure differs significantly from English. I hope this helps!

*Please give me something to drink.*
- Por favor, d茅me algo de beber. (formal)
- Por favor, dame algo de beber. (familiar)

*He made a promise to come back to me again.*
- Me prometi贸 que volver铆a a estar conmigo de nuevo.
(Word-for-word: To me he promised that he would return for to be with me again.)
- Me prometi贸 que me dar铆a una respuesta.
(Word-for-word: To me he promised that to me he would give an answer.)

*We took a taxi to be in time for the concert.*
- Tomamos un taxi para llegar a tiempo al concierto.
(Preterite past tense, used to indicate that the action was only taken once.)
- Hemos tomado un taxi para llegar a tiempo al concierto.
(Present perfect tense, used to indicate that the action has just happened.)

*I am very glad to see you.*
- Estoy muy contento/a de verte. (masculine/feminine)

*She must be rich to buy that expensive coat.*
- Debe de ser rica para poder comprarse ese abrigo tan caro.
(Word-for-word: She must to be rich for to be able to buy herself that coat so expensive.)
- Debe de tener mucho dinero para comprarse ese abrigo caro.
(Word-for-word: She must to have a lot money for to buy herself that coat expensive.)

*The boy grew up to be a great baseball player.*
- El chico creci贸 a ser un gran jugador de b茅isbol.

*This window is difficult to open.*
- Cuesta abrir esta ventana.
(Word-for-word: It's hard to open this window.)
- Abrir esta ventana cuesta.
(Word-for-word: To open this window is hard.)

*It is natural for him to say so.*
- Natural que as铆 lo diga. (Subjunctive tense.)
(Word-for-word: Natural that like that it he says.)
- Natural que as铆 lo piense. (Subjunctive tense.)
(Word-for-word: Natural that like that it he thinks.)
- Claro que as铆 lo va decir.
(Word-for-word: Of course like that it he will say.)

No comments:

Post a Comment